Mis páginas - Moje strony
martes, 28 de diciembre de 2010
Volver a la patria...
martes, 30 de noviembre de 2010
Recital poético el jueves dos de diciembre
domingo, 14 de noviembre de 2010
Esbozo de ensayo sobre el pensamiento positivista
El dibujo del mundo
Cracovia, 1992
Publicado en el libro "Un chin de amor" de Pedro Granados.
Selección de mi poesía
Hay una niebla agazapada por debajo de nosotros
En esa niebla viven y pululan los dragones
En esa niebla nacen y renacen las estrellas.
Eso es al fondo, para afuera no soy nada
más que un autómata sin ríos ni tinieblas
más que un autómata sin sueños ni esperanzas.
Y si no fuera por las tinieblas de la noche
Y por tu cuerpo de gata agazapada
Yo creería ser de veras eso.
Y creería en todo lo que digo
Y creería en todo lo que pienso
vanos requiebros, sueños vanos
por alcanzar el más allá de las estrellas
por alcanzar el más acá de lo diario.
Pero no hay nada ya alcanzable, todo es vano
menos el canto más allá del pensamiento
menos tu cuerpo de gata agazapada
en las tinieblas de la noche y de los sueños.
Isabel Sabogal
Lima, 1984
Del poemario "Requiebros vanos"
Lima, Ignacio Prado Pastor Editor, 1988
Enlace a la traducción de este poema al polaco, hecha por la misma autora
Poesía
Poesía
Isabel Sabogal
Lima, 1986
Del poemario "Requiebros vanos"
Lima, Ignacio Prado Pastor Editor, 1988
Todo está hecho a la medida de ti misma...
Todo está hecho a la medida de ti misma,
El alma es alma y nuestro cuerpo,
Una dulce maraña entretejida
Por las tinieblas de la noche y de los sueños.
Todo está hecho a la medida de ti misma,
Aquella calle, aquel jardín, aquel recuerdo,
Aquellas hojas que se pierden en el aire,
Aquellos libros, aquel bar y aquellos besos.
Todo está hecho a la medida de ti misma,
Por más que nos presionen los muertos y los vivos,
Por más que nos persigan diciendo lo que somos,
Lo que no fuimos, lo que jamás seremos,
Un cuerpo, un apellido, una sonrisa,
Una mirada que se pierde con el viento...
Isabel Sabogal
Cracovia, 1990
Del poemario inédito: "Todo está hecho a la medida de ti misma"
Publicado en el diario "El Sol" del Cusco, 2002
y en la antología "Poesía Perú Siglo XXI",
Lima, Fundación Yacana, 2007
Enlace a la traducción de este poema al polaco, hecha por la autora.
Cayara
A la memoria de mi padre
Hay mucha amargura en el fondo de nosotros,
Cuando nos van matando a culatazos,
Y van diciendo que lo nuestro ya se ha muerto,
Que no vivimos, que jamás hemos vivido,
Que estamos vivos, que jamás nos hemos muerto.
Que el dolor que nos cala es un dolor inexistente,
Que vivimos llorando en un mundo de fantasmas,
Que los toros no gimen, las lagunas no viven,
Las cabezas no vuelan y los cerros no hablan;
Que no hay brujos, ni huacos, ni gentiles, ni ichiqolqos,
Que no hay hierbas que curen, que no hay coca ni mesas,
Ni arcoiris que canten...
Que no somos ya nadie, nuestra lengua no es lengua,
Nuestra raza no es raza, nuestro cuerpo no es cuerpo.
Poema loco y raro, como que es loco el mundo,
Como que ha sido escrito en la lengua que nos odia…
Isabel Sabogal
Lima, 1988
Del poemario inédito "Todo está hecho a la medida de ti misma"
Publicado en la revista "La hoja latinoamericana", Uppsala, Suecia, 1993
en el diario "El Sol", Cusco, julio del 2002
y en la antología "Poesía Perú Siglo XXI",
Fundación Yacana, Lima, 2007
martes, 26 de octubre de 2010
Fragmento del antiblog (siete)
* Para las gaviotas y la niebla marina
sábado, 16 de octubre de 2010
Interpretación astrológica de las elecciones a la alcaldía de Lima
domingo, 10 de octubre de 2010
Sobre el poeta Krzysztof Kamil Baczyński
Sobre la escritora Eliza Orzeszkowa
Isabel Sabogal Dunin- Borkowski
Sobre la escritora Maria Konopnicka
Publicado en la Gazetka „Dom Polski”
jueves, 23 de septiembre de 2010
Muestra - homenaje a Aquiles Ralli en la Casona de San Marcos
La exposición titulada "Aquiles Ralli. Perú, vocación y sentimiento" se presenta en la Sala de Rectores de la Casona de San Marcos. La curaduría es de Roberto Cores.
La muestra va hasta el martes 28 de setiembre.
martes, 14 de septiembre de 2010
Júpiter retrógrado y las elecciones a la alcaldía de Lima
jueves, 22 de julio de 2010
Libro de Iván Yauri publicado por Yaku Editores en Cusco
La nota de Yaku Editores comenta la poesía de Iván Yauri de esta manera: "A veces expulsa sus ideas con violencia, como un grito desgarrado que nadie escucha, y otras, con ternura y delicadeza. Se rescata a sí mismo a través de la poesía, a la que hace parir sus frustraciones y sus sueños".
jueves, 8 de julio de 2010
Exposición de José Sabogal Diéguez en 1986
Organizaron la exposición mi madre, Josefa Dunin-Borkowski de Sabogal, quien falleciera unos meses después, Aquiles Ralli, discípulo de mi abuelo y Eugenio Raborg, quien estaba a cargo de la Casa de la Cultura mencionada.
Aquí va mi agradecimiento para con todos ellos.
Lecturas astrológicas (dos)
sábado, 26 de junio de 2010
Dos piezas de José Sabogal Diéguez en la muestra "El mundo azul de Doris Gibson"
Un retrato al óleo de Mercedes Gibson.
Una litografía representando la calle Siete Culebras en Cusco.
La muestra estará abierta hasta el 31 de julio. El curador de la misma es Luis Repetto Málaga.
viernes, 4 de junio de 2010
lunes, 24 de mayo de 2010
sábado, 24 de abril de 2010
Sobre la historia como pesadilla
Palabras de Dedalus en el "Ulises" de James Joyce
lunes, 5 de abril de 2010
Moja poezja: Wszystko na twoją miarę jest zrobione
Wszystko na twoją miarę jest zrobione
Dusza jest duszą, a ciało nasze
Pajęczynowe i słodkie i tak utkane
Przez pająki nocy, snów i marzeń.
Wszystko na twoją miarę jest zrobione
Tamta ulica, tamten ogród, to wspomnienie,
Tamte liście które z wiatrem przemijają,
Tamte książki, tamten bar, te pocałunki.
Wszystko na twoją miarę jest zrobione,
Choćby nas przyciskali umarli jak i żywi
Goniąc nas i mówiąc kim jesteśmy
I kim będziemy, kim nigdy nie byliśmy,
Tamtym ciałem, nazwiskiem i uśmiechem
Spojrzeniem które z wiatrem już przemija.
Isabel Sabogal Dunin - Borkowska
Lima 1989
Z niewydanego tomiku wierszy: "Wszystko na twoją miarę jest zrobione"
(Tu znajdziesz wiersz w oryginale hiszpańskim, który potem przetłumaczyłam na polski.)
Moja poezja: Wiersz o bezimiennej dziewczynce
- Chciałabym być – mówiła bezimienna dziewczynka
- być jak każda dziewczynka. Siadywać wieczorami
by cerować pończochę i oczekiwać babuni.
Zegar powoli wybija godziny, godziny,
kot mruczy w kącie, a ja ciasto piekę,
chmury na niebie tylko deszcz zwiastują,
który podleje sad i ogród domowy.
Ale jestem dziewczynką, która nie ma imienia,
chociaż je sobie daję, żadne z nich nie jest prawdziwe.
Moje wątłe ręce nie nadają się do ciast ni cerowania,
myśl moja lata w ciemnościach i nie znosi godzin.
I wiem, że w owej chmurze, która przesuwa się po niebie
walczą anioły i porywające mnie demony.
Tak bym chciała, mój Boże, być imienną dziewczynką!
I siadywać wieczorami by cerować pończochę...
Miałabym przynajmniej o czym z babami rozmawiać,
i nie czułabym się tak samotna wśród wielości ludzi...
Isabel Sabogal Dunin - Borkowska
Lima 1986
Z tomiku wierszy "Daremne zrywy" wydanego w Limie, w 1988, w języku hiszpańskim.
(Napisałam ten wiersz po hiszpańsku i przetłumaczyłam go potem na polski.)
Moja poezja: Jest mgła, która się kryje gdzieś pod nami...
Jest mgła, która się kryje gdzieś pod nami
a w tej mgle żyją i się kręcą smoki bajek
a w tej mgle rodzą się, odradzają gwiazdy nieba.
To jest gdzieś w głębi, na powierzchni
jestem jeno robotem bez mgieł i głębi rzek
jestem jeno robotem bez nadziei i głębi snów.
I gdyby nie opary nocy
i twoje ciało kocicy co się pręży
uwierzyłabym że jestem tym.
I wierzyłabym we wszystko to co mówię
i wierzyłabym we wszystko to co myślę
daremne zrywy, sny daremne
aby dosięgnąć gwiazdy spadające
aby dosięgnąć popiół codzienności.
Ale nic nie jest osiągalne, nadaremne
jest wszystko, oprócz śpiewu lecącego poza myślą
prócz twego ciała kocicy co się pręży
w oparach nocy i we mgle snu.
Isabel Sabogal Dunin - Borkowska
Z tomiku wierszy "Daremne zrywy" wydanego w Limie, w 1988, w języku hiszpańskim.
(Tu znajdziesz wiersz w oryginale hiszpańskim, który potem przetłumaczyłam na polski.)
Moja poezja: Pajęczyna mego ciała jest tkaniną...
I.
II.
III.
Isabel Sabogal Dunin - Borkowska
Lima 1986
Z tomiku wierszy "Daremne zrywy" wydanego w Limie, w 1988, w języku hiszpańskim.
miércoles, 24 de marzo de 2010
Exposición del Centenario del nacimiento de José Sabogal Diéguez
Cabe anotar también que algunos medios como la revista "Sí" difundieron erróneamente que fue el señor Jorge Falcón quien organizó la exposición mencionada.
* A los cinco meses de la publicación de la nota en este blog, el día 28 de agosto del 2010, falleció en Lima Aquiles Ralli, el menor de los discípulos de mi abuelo.
O wyroczni w Delfach
Heraklit
lunes, 22 de marzo de 2010
Sobre el documental "Volviendo a la luz"
Documental que toca las fibras de todos aquellos que sentimos lo que pasó en esa guerra, como parte esencial de nuestro ser.
El documental completo se puede ver en la parte inferior de este enlace:
Grupo Chaski: Cine y memoria
viernes, 19 de marzo de 2010
Sobre la película "Alicia en el país de las maravillas"
- Ana María, vamos, vamos rápido. Vuelva a casa y tráigame un par de guantes de cabritilla.
¿Y que diría el pobre Lewis Carroll si se levantara de la tumba y viera la película? Supongo que volvería a caer muerto...
domingo, 14 de marzo de 2010
Publicación de "El Comercio" sobre José Sabogal Diéguez
Considero que la calidad de reproducción de las piezas pictóricas es muy buena, más no así la calidad de reproducción de las fotos.
Pero pongo en duda la autenticidad de la pieza "Plátanos" reproducida en la página 52.
lunes, 8 de marzo de 2010
Sobre el hecho de haber nacido mujer
Kinga Dunin, periodista polaca.
Traducción y cortesía de Alhelí
miércoles, 3 de marzo de 2010
De vuelta a mi ciudad (cinco)
Cracovia, 10 de setiembre de 1992
viernes, 12 de febrero de 2010
Sobre el nombre y la sombra
Octavio Paz: "El signo y el garabato"
viernes, 5 de febrero de 2010
Sobre el efecto de la sombra
Pude diseñar así una autoimagen a la cual he disciplinado mi vida. ¿Lo he logrado? Prefiero reservar mi propio dictamen.
Javier Mariátegui Chiappe
Miraflores, 20 de mayo de 1994
sábado, 23 de enero de 2010
Sobre el pasado y el recuerdo
Sobre el deseo
viernes, 15 de enero de 2010
Planetas retrógrados más eclipse solar
Mercurio estuvo retrógrado desde el 26 de diciembre hasta el 15 de enero.
La retrogradación de Marte provoca incendios, accidentes, violencia.