Escenificación de la rendición de Granada en la serie mencionada, en base al cuadro de Francisco Pradilla |
miércoles, 11 de diciembre de 2013
Algunas reflexiones en torno a la serie "Isabel"
jueves, 28 de noviembre de 2013
El libro "Poesía escogida" en las bibliotecas de Tacna
Biblioteca Municipal de Tacna
Biblioteca de la Universidad Privada de Tacna
Biblioteca de la Universidad Nacional "Jorge Basadre Grohmann"
Biblioteca del colegio "Lastenia Rejas de Castañón"
Biblioteca de la Benemérita Sociedad de Auxilios Mutuos de Señoras de Tacna
El libro "Poesía escogida" en las bibliotecas de Arequipa
miércoles, 27 de noviembre de 2013
"Poesía escogida" de Czesław Miłosz en la "Noche de poesía polaca"
El libro se encuentra además en las bibliotecas de Lima, Cusco, Arequipa y Tacna, así como en la Biblioteca polaca de París, la Biblioteca Nacional de Polonia y otras. Fue distribuido también entre diversos aristas, poetas y escritores de Lima, Cusco, Arequipa y Puno.
Espero pues que los lectores del presente blog que vivan en cualquiera de las ciudades mencionadas tengan o acceso al libro, o bien un ejemplar del mismo en su poder.
domingo, 17 de noviembre de 2013
Convicciones - montaje teatral
La China comunista del 70, el pueblo de Brujas en la Europa del siglo XVI y Huamanga-Ayacucho en la época del terrorismo en el Perú; serán los escenarios donde tres personajes lucharán por la libertad de su pueblo. Oprimidos por el statu quo imperante, sus principios y creencias se pondrán a prueba al límite de sus CONVICCIONES donde la vida y la muerte conviven. Las historias que aquí se cuentan están inspiradas en personajes que existieron en la vida real.
Escrita y dirigida por David Vilcapoma
Nueva temporada: sábado 16 - 8pm/ domingo 17 - 7pm
Teatro Ensamble de Sergio Galliani
Dirección: Bolognesi 397 - Barranco (por el paradero Boulevard del Metropolitano)
miércoles, 13 de noviembre de 2013
Exposición sobre la presencia milenaria de los judíos en Polonia
Escribí esta nota, con ocasión de la presentación de la muestra fotográfica itinerante "Mil años de los judíos en Polonia" del 5 de junio al 19 de julio del 2008 en la ciudad de Lima. La exposición fue elaborada por el Instituto Adam Mickiewicz de Varsovia en colaboración con el Ministerio de Relaciones Exteriores de Polonia. Aquí la reproduzco, obviando las referencias a parte organizativa en Lima.
En la exposición se muestra la relación entre la presencia de la población judía y la milenaria historia del estado polaco. Se trata de una selección de fotografías y textos que describen, de manera didática, diversos elementos de la cultura judía en Polonia - presente desde el siglo X - como representaciones de sinagogas, casas de estudio y vestimentas. También se muestran algunas crónicas del pueblo judío en Polonia, relacionadas con el nacimiento del movimiento ultra-ortodoxo hasidim, rama del judaísmo que se desarrolló fuertemente en Polonia y otros países de Europa Oriental. Se menciona a los movimientos políticos judíos en Polonia, tanto a los que estuvieron ligados a los movimientos nacionales polacos, como a los que no. Se menciona también a los grandes escritores, pintores, cineastas e intelectuales judíos o de origen judío en Polonia. Entre ellos al poeta Julian Tuwim, al escritor Antoni Słonimski y al gran poeta bilingüe Bolesław Leśmian, quien escribía en polaco y en ruso. Se menciona también al novelista y narrador Isaac Bashevis Singer, Premio Nobel de Literatura 1978, quien escribía en yiddish, lengua hablada por una gran mayoría de los judíos polacos antes de la guerra. Recomendamos la lectura de este autor, quien ha sido traducido al castellano, para conocer la cultura del shtetl, la cultura de las pequeñas ciudades con una fuerte presencia judía en Polonia, que – como también se indica en la muestra - desapareció para siempre con la Segunda Guerra Mundial. Si bien el tema del Holocausto y de la persecusión de los judíos por parte de los invasores nazis no podía dejar de estar presente, éste es tan sólo un elemento más de la exposición. Se muestra también lo que pasó con los sobrevivientes judíos, luego de la guerra, quienes en su gran mayoría, emigraron fuera de Polonia. Se menciona las grandes oleadas migratorias de la época de postguerra, las que se dieron inmediatamente después de ésta, en 1956 y en 1968. En definitiva diríamos que es una muestra neutral, en la que se tocan, tanto los aspectos positivos como los negativos, de la convivencia milenaria entre los cristianos y los judíos en Polonia.
Isabel Sabogal Dunin-Borkowski
Publicado en la Gazetka "Dom Polski” Nº 38
Lima, Perú, julio del 2009
domingo, 10 de noviembre de 2013
Semblanza de Eduardo de Habich
martes, 5 de noviembre de 2013
Don Juan Tenorio en el Presbítero Maestro
Con música de Rodrigo Ráez, la participación de Lilian Nieto (Brígida), de hermoso registro; Gerardo Angulo (El Comendador); Pilar Núñez (La Abadesa); Kike Casterot (Buttarelli); Mateo Gamarra (Don Rafael de Avellaneda); Héctor Rodriguez (Don Juan Tenorio); Cipriano Proaño (Don Diego); Yamil Sacin Rey de Castro (Don Luis Mejía), José Ruiz Subauste (Ciutti); Anibal Zamora (Capitan Centellas); Muki Sabogal (Doña Inés); Qoriwayra Campana (Doña Ana); Patricia Lúcar (Lucía); entre otros. Y el zapateo de las balaoras de Pasión Flamenca que dirige Jimena Cuellar.
viernes, 25 de octubre de 2013
Reseña del libro "Perú, mi tierra no prometida" de Feliks Woytkowski
jueves, 24 de octubre de 2013
Aktorka urodzona w Krzeszowicach gra w "Don Juan Tenorio"
martes, 3 de septiembre de 2013
Sobre un día soleado en Miraflores
Si ésta fuera una ciudad como Cusco, Cracovia o Venecia, o si aún estuviera en pie la Casa Marsano, ameritaría el que ponga una imagen, acompañando esta entrada. Pero, a pesar de todo el cariño que le tengo, lamentablemente no lo es. Y si bien no he firmado todas las entradas de este blog, no quiero abstenerme de firmar ésta simplemente como Isabel.
domingo, 1 de septiembre de 2013
Sobre la película "Mi Nikifor" de Krzysztof Krauze
Vida y obra del pintor Nikifor
sábado, 31 de agosto de 2013
Sobre la película "Katyń" de Andrzej Wajda
Escribí esta nota, con ocasión de la proyección de la película, realizada el día cinco de junio del 2008 en el local de la Embajada de Polonia en Lima. Aquí la reproduzco, obviando la mención a la organización del evento.
La película nos muestra un episodio de la historia hasta ahora poco conocido fuera de los límites de Polonia. Y es que la matanza de más de aproximadamente 22 mil polacos, entre los cuales se contaban más de 12 mil oficiales, en el bosque de Katyń se dio en el marco de la alianza entre la Unión Soviética y la Alemania nazi en base al pacto Ribbentrop – Molotov, o dicho de otra manera el pacto secreto entre Hitler y Stalin. Es por eso que en una de las primeras escenas de la película vemos a los nazis en tratos con los soviéticos a la vista de los oficiales polacos en cautiverio. Posteriormente se quebró ese pacto y la Unión Soviética se unió a los Aliados con los que conjuntamente derrotó a los nazis, firmando el tratado de Yalta en 1945 con las potencias occidentales: Gran Bretaña y Estados Unidos. Tratado que definía el mapa político de la Europa de post – guerra y las áreas de influencia de dichas potencias en el mundo. Es por eso que ni a las potencias occidentales ni a la Unión Soviética les convenía difundir las atrocidades cometidas por la Unión Soviética durante la guerra. En Polonia el tema de la masacre de Katyń fue un tema tabú hasta 1989.
La película de Andrzej Wajda nos muestra el drama de las mujeres que esperan el retorno de los hombres de su familia, del esposo, del hijo, del hermano... Para luego ser testigos de como los soviéticos y los nazis se acusan mutuamente del crimen cometido. Esta historia es a la vez la propia historia de Wajda, cuyo padre murió en Katyń y cuya madre vivió en la incertidumbre para luego consumirse en la tristeza. Mientras que el mismo Wajda tuvo que ocultar que su padre murió en Katyń para poder continuar sus estudios en la Polonia de post-guerra.
Andrzej Wajda ha dirigido más de cincuenta películas en sus 82 años de vida. Y sin embargo dice que esta es la película más personal que haya realizado jamás.
Cabe anotar que la película fue nominada al Oscar a la mejor película de habla no inlgesa en el 2007, pero sin llegar a obtener el premio.
La película nos muestra un episodio de la historia hasta ahora poco conocido fuera de los límites de Polonia. Y es que la matanza de más de aproximadamente 22 mil polacos, entre los cuales se contaban más de 12 mil oficiales, en el bosque de Katyń se dio en el marco de la alianza entre la Unión Soviética y la Alemania nazi en base al pacto Ribbentrop – Molotov, o dicho de otra manera el pacto secreto entre Hitler y Stalin. Es por eso que en una de las primeras escenas de la película vemos a los nazis en tratos con los soviéticos a la vista de los oficiales polacos en cautiverio. Posteriormente se quebró ese pacto y la Unión Soviética se unió a los Aliados con los que conjuntamente derrotó a los nazis, firmando el tratado de Yalta en 1945 con las potencias occidentales: Gran Bretaña y Estados Unidos. Tratado que definía el mapa político de la Europa de post – guerra y las áreas de influencia de dichas potencias en el mundo. Es por eso que ni a las potencias occidentales ni a la Unión Soviética les convenía difundir las atrocidades cometidas por la Unión Soviética durante la guerra. En Polonia el tema de la masacre de Katyń fue un tema tabú hasta 1989.
Andrzej Wajda ha dirigido más de cincuenta películas en sus 82 años de vida. Y sin embargo dice que esta es la película más personal que haya realizado jamás.
Cabe anotar que la película fue nominada al Oscar a la mejor película de habla no inlgesa en el 2007, pero sin llegar a obtener el premio.
Sobre la destrucción de los escorpiones
Sobre la Constitución del Tres de Mayo
La Constitución del tres de mayo según Jan Matejko (Celebrando su proclamación) |