Aquí
va un breve comentario al libro "La
vida del Cardenal Duka en la época del comunismo: conversaciones con
el primado de la República Checa y Arzobispo de Praga".
El género del libro es un tanto difícil de definir, porque se trata de una larguísima entrevista hecha al cardenal Dominik Duka por otros dos dominicos: el polaco Tomasz Dostatni y el checo Jaroslav Subrt. Los entrevistadores iban a estar presentes en la presentación del libro en Lima, pero por algún motivo que desconozco, no llegaron.
El género del libro es un tanto difícil de definir, porque se trata de una larguísima entrevista hecha al cardenal Dominik Duka por otros dos dominicos: el polaco Tomasz Dostatni y el checo Jaroslav Subrt. Los entrevistadores iban a estar presentes en la presentación del libro en Lima, pero por algún motivo que desconozco, no llegaron.
El
libro fue publicado inicialmente en checo, traducido por Jacek
Babuchowski al polaco, y del polaco al castellano por Lucía Málaga Sabogal. Cabe señalar que la traducción del polaco al
castellano es impecable. No puedo opinar sobre la traducción del
checo al polaco, por desconocer el checo, pero dada la
cercanía lingüística
de ambos idiomas, deduzco que también lo es.
Comenzaré
diciendo que el título con el que el libro ha sido publicado en
castellano no refleja la vastedad de su contenido. (El título original, traducido literalmente por la traductora es “La tradición es un reto”, que tampoco me parece refleje la amplitud del tema). Y es que en el libro se mencionan más de diez siglos de la historia de Chequía, ligados
al cristianismo. Dentro de esos diez siglos está presente también
la época comunista, época de mucha importancia para el Cardenal
Duka, pues la vivió en carne propia. Durante la misma trabajó en
una fábrica (cosa que no lamenta) y fue encarcelado por dedicarse
clandestinamente al sacerdocio. Pero también es parte de su
experiencia vital la época post-comunista, de 1989 a la fecha,
descrita asimismo en el libro.
Como
es una lectura que requiere de cierto conocimiento de la historia
checa, el libro lleva muchísimas notas a pie de página. Algunas
hechas para la edición polaca y otras hechas por la traductora para
el lector hispano.
En
mi caso personal la lectura del libro fue muy interesante, pues si
bien creo que conozco bastante bien la historia de Polonia, no sabía nada de la historia checa, que
es muy diferente. Algunas cosas las había escuchado mentar a mi
madre, pero sin conocer los detalles. Otras las deconocía
totalmente.
Sabía,
por ejemplo, que el clero de Checoslovaquia había sufrido
persecución por parte del gobierno comunista, cierre de conventos, y
según mi madre, incluso deportaciones a Siberia. Pero no sabía que
dicha persecusión se inició con fuerza durante la así llamada noche
bárbara, la
noche del 13 al 14 de abril de 1950.
Sabía
que poco antes de la Segunda Guerra Mundial hubo una repartición de
Checoslovaquia, propiciada por Hitler, quien anexó parte
del país al III Reich. Sabía que en esa repartición participó también
Polonia. Pero no sabía que el Acuerdo de Munich se realizó los días 29 y 30 de setiembre de 1938 y que fue firmado por Alemania, Italia, Francia y el Reino Unido, dando carta blanca para que Alemania se anexara los Sudetes checos, habitados en gran parte por germanoparlantes. Y efectivamente, tanto Polonia como Hungría se anexaron los territorios de Checoslovaquia, que consideraban como propios, por tener un porcentaje de población polaco y húngaroparlante.
Pero
no sabía, por ejemplo, que en 1920, durante la guerra
polaco-soviética, Checoslovaquia negó el pase al armamento que
enviara Francia en apoyo de Polonia.
Dobrava en la representación de Jan Matejko |
Aclaro
al lector ajeno a la cultura checa o polaca que se refiere al
matrimonio de Mieszko I, príncipe de Polonia, con Dobrava,
princesa checa de la dinastía de los Premislidas en
el año
966, considerado como el inicio de la historia de Polonia (lo
anterior es considerado prehistoria). Para casarse tuvo que
bautizarse previamente y
ese bautismo conllevaba al bautismo de todos sus súbditos, es decir al
establecimiento del cristianismo como religión oficial del país.
(Posteriormente, entiendo que entre 1022 y 1034, hubo siquiera tres
rebeliones, dirigidas por los sacerdotes paganos, una de ellas al
menos, dirigida por un tal Madej, sofocada de manera sangrienta, pero
eso escapa al tema de este libro).
Isabel Sabogal Dunin-Borkowski
Isabel Sabogal Dunin-Borkowski
Ficha bibliográfica:
La
vida del Cardenal Duka en la época del comunismo. Conversaciones con
el primado de la República Checa y arzobispo de Praga.
Interlocutores: Tomasz Dostatni y Jaroslav Subrt. Epílogo: Jacek
Baluch. Traducción: Lucía Málaga Sabogal.
Lima,
Fondo Editorial de la Universidad San Martín de Porres, 2016. 175 pp.
ISBN
978-612-4221-49-1.
No hay comentarios:
Publicar un comentario